Francophone Section ?

luke69

Well-known member
Joined
May 9, 2005
Messages
149
Location
france
WE ARE A LOT OF OWNER'S OF EBMM IN FRANCOPHONES COUNTRIES

TELL ME IF IT'S POSSIBLE TO OPEN A FRANCOPHONE SECTION IN THIS FORUM

MERCI BEAUCOUP......... :eek:
 
Naaah... pas besoin. Utilise plutôt le forum pour pratiquer ton anglais... :p

de toute façon, à part quelques cousins Français, il n'y a pas beaucoup de francophones sur ce forum...

à plus... :cool:
 
J-Nick said:
Naaah... pas besoin. Utilise plutôt le forum pour pratiquer ton anglais... :p

de toute façon, à part quelques cousins Français, il n'y a pas beaucoup de francophones sur ce forum...

à plus... :cool:

Tu as remarqué toi aussi pour mon anglais :eek:
si on est pas beaucoup c'est peut etre que je suis pas le seul a préferer une bonne scéance de gratte que la langue de CHEQUESPIRE.. :D


BYE A+
 
les langues ne sont pas des puces mais pourtant les chiens apprécient beaucoup de vêtements merveilleux une fois non frit et souvent avant la lune a brillé sur des biscuits et des pigeons
 
If you're referring to my comment ... I'm kidding around, I started trying to use Google's translation function, but kept getting bizarre results that weren't what I intended when I translated back. Don't trust the auto translators on websites.
 
Hey blackspy

What was the english sentence you translated with Google to get that result? It's hilarious because it makes no sense whatsoever :p
 
It's nothing at the point I posted. Just type in a sentence. Translate it from english to whatever language you want. Then translate back from that language to english, the result is seldom the same. Then start adding to it and doing the same. After a while, I just got ridiculous and typing in all sorts of garbage. Then I checked another one elsewhere on the web, and plugged in my nonsense sentence, and what I posted was the result.
 
Ok, for example I was just going to edit my comment above and add.

'No offence to any french speakers. I'm just messing around.'

Google translated that as ...

'Aucune offense prévue à tous haut-parleurs français. Je suis déranger juste.'

I copied/pasted that back into the translate box, and selected from French to English and got this.

'No offence envisaged with all French loudspeakers. I am to disturb right.'
 
blackspy said:
Ok, for example I was just going to edit my comment above and add.

'No offence to any french speakers. I'm just messing around.'

Google translated that as ...

'Aucune offense prévue à tous haut-parleurs français. Je suis déranger juste.'

I copied/pasted that back into the translate box, and selected from French to English and got this.

'No offence envisaged with all French loudspeakers. I am to disturb right.'

HELLO

google is not a good translator
i try to translate but sometimes...often...it's not easy
I have anderstand one thing i have to work my english if i want to continue
to write and read on this forum
bye
 
J-Nick said:
Hey blackspy

What was the english sentence you translated with Google to get that result? It's hilarious because it makes no sense whatsoever :p
That's cause Blackspy doesn't make sense :D
 
blackspy said:
Ok, for example I was just going to edit my comment above and add.

'No offence to any french speakers. I'm just messing around.'

Google translated that as ...

'Aucune offense prévue à tous haut-parleurs français. Je suis déranger juste.'

I copied/pasted that back into the translate box, and selected from French to English and got this.

'No offence envisaged with all French loudspeakers. I am to disturb right.'

It's pretty funny that Google translated "I'm just messing around" into "Je suis déranger juste" Which is not grammatically correct but comes close to something like "I'm crazy". I guess this indicates that you should not use Google (or any translation software for that matter) for work related document translation ;)
 
Rien n'empêche les francophones de commencer des "threads" en français, pour inciter les autres francophones à répondre en français.
Mais si nous ne sommes pas nombreux l'intérêt risque d'être limité...et je trouve dommage qu'en utilisant uniquement le français, cela empêche les non francophones de réagir sur les thèmes abordés.

Francophone members can always start threads in french so that francophone members can answer in french.
But if francophone members are only a few, it won't be very interesting...and I find it sad that speaking french only would not allow to non francophone members to react in those threads.

MNF
 
Back
Top